• 22nd October
    2011
  • 22

“I am What I Wear” Series - Episode 1 // Série “Je Suis ce que je porte” - Épisode 1 

Hello Pazers,

A new kind of article have seen its birth on The Pazaze: The “I am what I wear” series! What is it??? Remenber my weekly digest on “What to wear today?” where I usually post some pretty inspiring styles for you to update yours? Well well well , “I am what I wear” is kind of the same thing but the upgraded version!!!!

The concept of I am what I wear series is simple:Personnal Styles that tell a story! Thats its. In addition of being inspired by the style of your fellow inhabitant of the world, those styles will tell you the story behind them.

What kind??? Our surprise guestlogger on The Pazaze,  Cerise -- from www.monbeaucerisier.com will be unveiling what these styles do represent!!

No more sweet talking, Look,read and feel the 5 styles below with a story behind them.

##—##—

Chers Pazers,

Un nouveau type d’article voit sa naissance aujourd’hui sur The Pazaze.La série “Je suis ce que je porte” . J’entends déja vos questionnements intérieurs sur la signification de ce thÈme..C’est tres simple..si vos vous rappelez de mes anciens articles hebdomadaire “Quoi porter aujourd’hui?” donnant des idées aux Pazers afin de rafraichir leur propres style, et bien ce article est basé sur le meme concept mais la version 2.0…Le concept est simple: chaque style vestimentaire qui vous serons montré ont une double utilisation..non seulement ils vous servirons d’idées pour rafraichir votre style mais aussi vous pourrez pénétrer et découvrir l’histoire se cachant derriere le style.

J’aimerais accueilir Cerise-- de www.monbeaucerisier.com ,mon invitée blogeuse de cette série qui se chargera de vous révéler les contes de chacun des styles ci-dessous

Bon assez parlez, pret?? Lisez

1-

Après ma rupture avec Lui, je me suis juré que la jeune fille naïve qu’il avait jetée ce soir-là, ne devait plus existé. Devant mon lavabo, j’avais coupé rageusement mes cheveux. Et lorsque la coiffeuse m’avait demandé ce que je voulais pour rattraper tout cela, j’ai opté pour un style à la Grace Jones. Chic, osé et originale. Aucun homme ne devait me faire subir une seconde fois l’humiliation de cette rupture. La jupe noire que je porte sur cette photo a une coupe d’enfant pour ma naïveté passé mais une couleur sombre pour montrer que j’en ai fait le deuil. T-shirt blanc pour la fraicheur et la nouveauté que je veux apporter à ma vie. Des sandales léopard parce que je suis cette lionne désormais. J’ai grandis, j’ai coupé ma crinière mais je la porte à mes pieds. Accessoires coloré parce qu’avec moi, on ne sait plus à quoi s’attendre.

Je suis ce que je porte.

—##—##—

After my break-up with him, I swore that the naive girl he had thrown that night, should no longer exist. In front of my sink, I cut my hair furiously. And when the hairdresser asked me what I wanted to catch all that, I opted for a style à la Grace Jones. Chic, bold and original. No man would make me go through this break humiliation even once more . The black skirt I’m wearing in this picture has a child cut for my past naivety but a dark past to show that I made its mourning. T-shirt for the freshness and novelty that I bring to my life. Leopard sandals because I’m now this lioness. I grew up, I cut my mane, but I wear it at my feet. Colorful accessories because with me, you won’t know what to expect.

I am what I wear

2-

Ok, ça fait exactement 40 minutes que je l’attends. 

« Je t’emmène à une exposition en plein air » m’a-t-il dit.

Je me suis habillé en conséquence. J’ai même sorti mon sac à bandoulière pour l’occasion. Je savais que dans ce genre d’évènement culturel, il faut savoir être décontracté mais toujours un petit look trendy. L’assemblage de la blouse et de la chemise longue avec une ceinture tressée ? J’y ai pensé en sortant de la douche. Ma jambe a renversé ma pile de magazine du mois dernier et la couverture m’a inspiré.

Toujours est-il que je l’attends à ce croisement comme il me l’a demandé. Gauche à droite, il n’apparait dans aucune des deux rues. Je fatigue.

Petit vent frais, lunettes de soleil et BlackBerry. Heureusement que je n’ai pas opté pour des talons. Encore 10 minutes et je rentre chez moi.

Faudrait pas exagérer, je suis ce que je porte.

—##—##—

Ok, it has been exactly 40 minutes since I am waiting.
“I‘ll take you to an open-air exhibition,” he said.
I dressed accordingly. I even took my shoulder bag for the occasion. I knew that in this kind of cultural event, you have to be a little laid back but always look trendy.The assembly of the coat and shirt with a long braided belt? I thought of it when showering. My leg knocked my stack of last month’s magazine covers and it inspired me.
Still, I’m waiting at this crossroad as he asked me to. Left to right, he is not appearing in either of the two streets. I am tired.
Fresh breeze, sunglasses and BlackBerry. Fortunately I have not opted for heels.Another 10 minutes and I go home.
He should not goverboard.

 I am what I wear.

3-

Ok, on m’a viré encore une fois de cours.

En même temps, entre Lui qui m’a demandé de boire un verre ce soir avec lui et la rhétorique aristotélicienne, j’ai fait mon choix.

« Pas de portable en classe ! Dehors ! »

Faire les cent pas dans la rue, ça me détends. Ça fait 2 semaines que je lui tournais autour et il m’a enfin remarqué. Ce soir, je joue mon va-tout. J’ai mis un pantalon moutarde. Un vrai panneau de signalisation à moi toute seule.

Plus éloquente sur mes intentions, ce n’est pas possible.

Le chemisier blanc noir et les chaussures c’était pour les cours. Sobriété obligée pour cette école dont la réputation dépasse les frontières du pays.

Ce soir, c’est le bon. S’il ne l’a pas compris hier, aujourd’hui il y a mon pantalon.

Il me prends comme je suis, après tout, je suis ce que je porte.

—##—##

Ok, I have been expelled from class..AGAIN.

At the same time, between him who asked me out for a drink tonight and Aristotelian rhetoric, I made my choice.
“No cellphones in class! Out! 
 

Pacing in the street, i felt relaxed. It’s been two weeks that I am trying to get his attention and he finally noticed. Tonight I will be playing my all-out card. I’ve got my mustard pants. I am even making a whole signboard alone.
More evocative of my intentions is not possible.
 

The white blouse and black shoes was for class. Sobriety is required for this school whose reputation goes beyond the borders of the country.
 

This night is the right one. If he did not understand yesterday, today there are my pants.

 
He should take me as I am . After all, I am what I wear.

4-

Je me demande bien pourquoi j’ai accepté ce job de photo pour un catalogue. Ça fait un quart d’heure que j’attends devant les studios et personnes ne vient me dire quand mon tour doit venir.

Venez avec votre vision du style « nouvelle génération estudiantine ».

Facile à dire mais pas facile à faire.

J’ai fouillé dans mon dressing pour retrouver cette chemise en jean que je ne porte que sur des shorts en toile. Mais je me suis dit que l’allier avec un short en jean, relèvera le côté vintage de ces derniers temps. Les chaussettes blanches façon Colette, c’était mon idée aussi. Sur des plateformes bien sûr !

Je regrette les plateformes. Je n’avais pas prévue de rester si longtemps debout.

Pardonner moi la maxi pochette rouge. Je ne pouvais pas oublier dans mon style qu’on est quand même en 2011. Vivons les couleurs !

« Mademoiselle ? »

Ah, enfin ! C’est à moi ! Encore un peu et mon rouge à lèvre s’effacerait de lui-même.

A moi les studios ! Je suis ce que je porte.

—##—##

I wonder why I took this job for a photo catalog. It’s been a quarter of an hour since I’ve been waiting in front of the studios and people would not tell me when my turn is coming.
Bring your vision of the style “new student generation.

Easy to say but not easy to do.
 

I searched in my dressing room to find this denim shirt that I only wear on canvas shorts. But I told myself that combining it with denim shorts would raise the vintage trend going on these days. My Colette white socks were my idea too. Worn on platforms of course!
I regret platforms. I had not planned to stay so long standing.
Forgive my max red clutch. I could not forget in my style that we are still in 2011. Living color!

 
Miss? 

 
Ah, finally! It’s my turn! A little more and my lipstick would disappear itself.

Studios here I come! I am what I wear.


5-

Fin de soirée. Je suis juste exténuée. J’attends le bus depuis 5heures du matin. Il est 6heure 30. Que fait-il ?

C’était quand même une soirée assez dingue. Tout le monde était là.

Même cette fille sur qui je flashe depuis des semaines. Je crois qu’elle m’a remarquée aussi. Ma combinaison ultra noire et ultra moulante a dû faire son effet. J’étais bien inspiré à la dernière minute de mettre une ceinture qui rappellerait les brides de mes sandales compensées. Mais les codes homosexuels sont assez compliqués a décelé.

Les verres de vodka… Et de rhum aussi je crois sur la fin. Je ne sais plus trop.

Il y a beaucoup trop de soleil à mon gout pour un début de journée.

Lunette de soleil. Je cherche au fond de mon sac.

D’ailleurs, il est à qui ce gilet ? Je ne pense pas avoir pris celui-ci en arrivant…

Je soupire. Je suis crevée.

Sur le trottoir d’en face, deux dames promènent leur chien. En se croisant, elle se salue :

« Bon dimanche ! »

On est dimanche. Pas de bus le dimanche. Je vais devoir rentrer à pied. Et avec ce gilet tout fripé… Je suis ce que je porte.

—##—##—

It’s pretty late at Night. I’m so exhausted. I’m waiting for the bus since 5 am. It is 6.30. What is it doing?
Though, it was still a pretty crazy night. Everyone was there.
Even the girl whom I’ve had a crush on for weeks. I think she noticed me too. My combination of ultra ultra slinky black might have paid off. I was inspired at the last minute to put a belt reminiscent of the flanges of my sandals. But gay codes are quite complicated to get I must admit.
I had several glasses of vodka… and rum also I think near the end. I don’t remember much.
It is far too sunny for my taste in this early morning.
Sunglasses? I am looking at the bottom of my bag.
Moreover, whose vest is that? I do not think i took that when coming 
Sigh. I am exhausted.
On the opposite sidewalk, two women were walking their dogs. As they cross, they shouted:
“Good Sunday! 

 
It is Sunday. No bus on Sunday. I’ll have to walk home. And with this jacket all crumpled  I am what I wear.

~ by Dibawssette and   from www.bonveaucerisier.com 

(Source: thepazaze)

  1. thepazaze posted this